Contactar Esade

Français II (GED90101)

Datos generales

Tipo:

OB

Curso:

1,2,3

Periodo:

S semestre

Créditos ECTS:

3 ECTS

Profesorado:

Grupo Profesor Departamento Idioma
Ed: 1 Nicole Berdah Cohen French Section FRA
Ed: 1 Yves Monboussin French Section FRA

Grupo Profesor Departamento Idioma

Prerrequisitos

Avoir réussi Français 1 ou avoir démontré avoir les connaissances suffisantes lors de l'assignation de niveau (l'assignation de niveau est valable 12 mois).

Conocimientos previos

Connaissance de techniques et compétences d'acquisition de langues.

Distribución de la carga de trabajo

Heures de cours : 100 heures environ
Travail personnel : 30 heures

Contribución de la asignatura al programa

Dans un monde de plus en plus global, les affaires ne se font plus seulement au niveau régional ou même avec les pays voisins mais à un niveau beaucoup plus large.

Pour cela, une compétence de communication souple et multilingue est nécessaire, tout comme une préparation culturelle.

D'autre part, la globalisation affecte aussi le marché du travail de telle manière qu'un diplômé de ESADE entre en concurrence non seulement avec un autre diplômé d'Espagne mais aussi du monde entier - des jeunes qui, souvent, sont multilingues et sensibilisés culturellement par des séjours à l'étranger.

À ESADE, l'étudiant à l'opportunité d'acquérir une troisième langue à un niveau lui permettant de :
-compléter sa formation universitaire dans un pays francophone
-profiter des opportunités de travail que l'étranger peut lui offrir
-être favorisé au moment de postuler dans une entreprise française

Français 2 est le deuxième niveau d'un programme de 5 niveaux de français permettant d'atteindre ces objectifs.

Objetivos de aprendizaje de la asignatura

À la fin de ce niveau, l'apprenant peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de choses familières dans l'entreprise.
Il peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées dans le monde du travail.
Il peut produire un discours simple et cohérent et peut exposer brièvement des raisons et explications pour un projet.

Une série d'objectifs spécifiques liés au développement de certaines compétences sera développée tout au long du niveau 2.

A. Compréhension orale:
(1) Comprendre des conversations sur des thèmes familiers.
(2) Comprendre l'essentiel de nombreuses émissions de radio et télévision sur l'actualité ou sur des sujets professionnels.

B. Expression orale:
(1) Pouvoir s'exprimer de manière simple afin de raconter des expériences et des événements. Pouvoir donner brièvement les raisons et explications de ses opinions ou projets.
(2) Pouvoir prendre part sans préparation à une conversation sur des sujets familiers ou d'intérêt personnel dans la vie quotidienne (travail, voyage et actualité).
Pour cela, il faut pouvoir définir les caractéristiques de quelque chose de concret dont le nom échappe ou utiliser un mot simple signifiant quelque chose de semblable au concept recherché.

C. Compréhension écrite:
(1) Comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative au travail.
(2) Comprendre la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits dans la correspondance personnelle et professionnelle.
Pour cela, il faut pouvoir identifier des mots inconnus à l'aide du contexte sur des sujets relatifs à son domaine et à ses intérêts.

D. Expression écrite:
(1) Pouvoir écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers et professionnels.
(2) Pouvoir écrire des mails personnels et professionnels pour décrire des expériences, pour proposer des solutions et prendre des décisions simples.
Pour cela, il faut savoir rechercher un mot et le contextualiser.

Pour être capable d'atteindre ces objectifs, l'apprenant doit acquérir les compétences linguistiques correspondant à ce niveau :

Compétence lexicale : Maîtriser un vocabulaire suffisant pour s'exprimer à l'aide de périphrases sur la plupart des sujets relatifs à la vie quotidienne familiale et professionnelle.
Compétence grammaticale: Pouvoir se servir avec une correction suffisante d'un répertoire de tournures et expressions fréquemment utilisées et associées à des situations plutôt prévisibles.
Compétence sémantique: Organiser le sens et structurer les idées avec les moyens linguistiques acquis.
Compétence phonologique : Prononcer de manière clairement intelligible.
Compétence orthografique: Produire un écrit dont l'orthographe et la ponctuation sont assez justes pour être facilement compris.

Competencias

11. Tenacidad, persistencia, constancia

Contenidos

1. Prise de contact

Contenu:
- Engager une conversation.
- Accueillir à l'aéroport.
- Accueillir dans l'entreprise.
Savoir-faire:
- Se présenter, prendre des notes, interroger. Débuter une conversation, faire face à des complications au téléphone. Accueillir un voyageur, rédiger un e-mail. Accueillir un visiteur, le faire patienter, reconnaître la qualité d'un accueil.
Grammaire:
- Présent de l'indicatif, futur simple, passé composé, passé récent. Prépositions de lieu. Interrogation directe. Pronoms personnels compléments. Nombres.
Interculturel: Tutoiement et vouvoiement
Bilan de l'unité.

2. Agenda

Contenu:
- Prendre rendez-vous.
- Changer de rendez-vous.
- Organiser son temps de travail.
- Communiquer un emploi du temps.
Savoir-faire:
- Proposer, prendre, proposer un rendez-vous, tenir un agenda. Reporter, avancer, annuler un rendez-vous. Décrire des conditions de travail, vérifier une information.
Grammaire :
- Conditionnel présent, formation et emploi (politesse). Expression du futur par le présent, le futur simple et le futur proche. Expressions de temps.
Interculturel: délais et rendez-vous, à chacun son heure.
Bilan de l'unité

3. Voyage

Contenu:
- S'informer sur le lieu de destination.
- Se déplacer en ville.
- Trouver le bon chemin.
- Faire du tourisme.
Savoir-faire:
- Collecter et présenter des informations (histoire, géographie, climat, etc..). S'informer sur les conditions de transport. Comprendre et expliquer un itinéraire de métro. Demander, comprendre et expliquer un itinéraire dans la rue. Visiter et présenter un quartier, un site touristique.
Grammaire:
- Discours indirect au présent. Impératif. Imparfait et passé composé. Expressions de lieu. Forme passive.
Interculturel: Voyage, à chacun ses intérêts.
Bilan de l'unité.

4. Hôtel

- Choisir un hôtel.
- Réserver une chambre d'hôtel.
- Séjourner à l'hôtel.
- Adresser une réclamation.
Savoir-faire:
- S'informer sur le parc hôtelier d'une ville. S'informer sur un hôtel; faire/prendre et modifier une réservation. Se présenter à la réception, porter des appréciations. Vérifier une note d'hôtel, rédiger une lettre de réclamation.
Grammaire:
- Pronoms relatifs simples. Adjectifs démonstratifs. Adjectifs possessifs. Mots de liaison de l'écrit.
Interculturel: Vivre sous un même toit, à chacun ses habitudes.
Bilan de l'unité.

5. Restauration

Contenu:
- S'adapter aux traditions.
- Passer commande.
- Travailler dans la restauration.
-Savoir-faire:
- S'informer sur le déroulement d'un repas au restaurant ou à domicile. Composer son menu et passer la commande. Découvrir un métier.
Grammaire:
- Le gérondif. Révision des articles. Les négations particulières. Les quantités indéterminées.
Interculturel: Restauration et gastronomie, à chacun ses goûts.
Bilan de l'unité.

Metodología

Approche:
Apprendre un français pratique et utilitaire, tourné vers le monde du travail.
L'apprentissage est fondé sur des tâches précises, réalistes, variées et stimulantes, qui privilégient l'enjeu de la communication.
L'étudiant sera porté à réfléchir sur le sens de documents, résoudre des problèmes, prendre des décisions, lors de réels échanges au sein de la classe.

Séances participatives:
- Les cours ont lieu en petits groupes et se basent sur la participation active de l'apprenant.
- Pratique de compréhension de documents, tant écrits qu'audiovisuels.
- Exercices afin de développer des compétences concrètes ou assimiler des structures et du vocabulaire (oral et écrit).
- Simulation de situations communicatives à résoudre, échange d'informations, débats, résolution de tâches écrites individuellement ou en groupes.
- Explication des nouvelles structures et clarification de problèmes par le professeur.
- Utilisation occasionnelle de l'Internet pour la recherche d'informations.

Travail autonome:
Le déroulement du cours requiert un travail régulier en dehors de la classe en vue d'assimiler l'assimilation de la matière:
- Exercices facilitant l'assimilation, tant en support papier (livre, cahier, photocopies) qu'en support numérqiue
- Exercices de phonétique avec support numérique.
- Tâches régulières d'expressions écrites.
- Préparations de courtes présentations.
- Étude autonome et pratique du vocabulaire et des structures grammaticales testée en classe.
- Préparation aux examens.

Tutorat/feedback:
Feedback du participant tout au long du cours afin de tester les progrès de son apprentissage.

Criterios de evaluación

On procède à l'évaluation au moyen de contrôles, tâches orales et écrites, participation et examens.
L'évaluation est formulée de 0 à 10.

Évaluation détaillée:

Note orale:
Participation orale
Examen partiel d'expression orale
Examen partiel de compréhension orale
Examen final d'expression orale

Note écrite:
Participation écrite
Examen partiel d'expression écrite
Examen final d'expression écrite

Critères de la note de participation orale
- % d'assistance en classe
- l'étudiant profite-t-il de toutes les opportunités offertes pour s'exprimer en français ?
- quelle est la qualité de l'expression de l'étudiant et essaie-t-il de l'améliorer ?
- l'étudiant contribue-t-il à créer une ambiance positive et d'apprentissage dans le groupe ?
- l'étudiant s'exprime-t-il dans sa langue maternelle seulement en de rares occasions ?
- notes obtenues aux contrôles de compréhension orale

Critères de la note de participation écrite
- % d'assistance en classe
- notes obtenues aux différents contrôles de grammaire et de vocabulaire
- combien de rédactions l'étudiant a-t-il faites ?
- quelles sont les notes obtenues à ces rédactions ?
- combien de ces rédactions l'étudiant a-t-il corrigées ?
- dans ces rédactions, l'étudiant essaie-t-il de ne pas répéter toujours les mêmes erreurs ?

Pour pouvoir être évalué l'étudiant doit obligatoirement assister au cours.
L'étudiant qui ne vient pas au minimum à 75% du total des heures du cours figurera comme « Non Présenté » sur l' « Acta » du secrétariat académique et devra se présenter en «2ª convocatoria ».

Pour réussir la matière, il faut réussir et la partie orale et la partie écrite.
L'étudiant qui ne réussit pas l'une ou l'autre des 2 parties sera convoqué à l'examen de «2ª convocatoria » à la partie qu'il n'a pas réussie.
La note de la partie réussie est valable seulement pendant une année universitaire (de septembre à août).

Bibliografía

- français.com Intermédiaire - 2ème édition - Livre de l'élève
(Jean-Luc Penfornis, CLE International) ISBN 978-209-038038-5
- français.com Intermédiaire - 2ème édition - Cahier d'exercices
(Jean-Luc Penfornis, CLE International) ISBN 978-209-038039-2

- Matériel complémentaire créé à partir des médias (reportages, journal télévisé, articles de presse).

Horarios y secciones

Grupo Profesor Departamento
Ed: 1 Nicole Berdah Cohen French Section
Ed: 1 Yves Monboussin French Section

Horario Ed: 1

Del 23/9/2015 al 9/12/2015:
Lunes y miércoles de 15:30 a 17:30. (Excepto: 12/10/2015 y 7/12/2015)

Del 8/2/2016 al 7/3/2016:
Lunes y miércoles de 15:30 a 18:00. (Excepto: 22/2/2016)

Del 9/3/2016 al 4/5/2016:
Lunes y miércoles de 15:30 a 17:30. (Excepto: 21/3/2016, 23/3/2016 y 28/3/2016)

Grupo Profesor Departamento

Horario Ed: 3

Domingo 15/5/2016 de 8:00 a 8:1.